今天小編帶大家回顧一下8月28日的雅思閱讀考題,本周六即將考試的同學可以多看看哦,雅思閱讀備考上有困難的同學隨時歡迎了解朗閣的雅思閱讀課程哦。 P1 食物保存 P2 藝術 P3 加拿大雙語教學 朗閣講師點評 1. 本場考試的整體稍難 2. 整體分析:涉及生物類(P3),藝術類(P2)以及語言類(P1)。 本次考試題型組合均為劍橋真題常規題型組合,難度主要集中在passage 2。 3.部分答案及參考文章: Passage 1 食物保存 文章內容待回憶 題型組合:待回憶 Passage 2:藝術 文章內容待回憶 題型組合:待回憶 Passage 3:加拿大雙語教學 參考答案: 27-30 單選 27. C 28. A 29. B 30. D 31-35 總結 31. I 32. D 33. J 34. F 35. C 36-40 判斷 36. Y 37. NG 38. N 39. NG 40. Y 參考文章: The significant role of mother tongue in education A One consequence of population mobility is an increasing diversity within schools . To illustrate , in the city of Toronto in Canada ,58% of kindergarten pupils come from homes where English is not the usual language of communication . schools in Europe and North America have experienced this diversity for years , and educational policies and practices vary widely between countries and even within countries . some political parties and groups search for ways to solve the problem of diverse communities and their integration in schools and society . however , they see few positive consequences for the host society and worry that this diversity threatens the identity of the host society . consequently , they promote unfortunate educational policies that will make the “ problem " disappear . if students retain their culture and language , they are viewed less capable of identifying with the mainstream culture and learning the mainstream language of the society . B The challenge for educators and policy - makers is to shape the evolution of national identity in such a way that the rights of all citizens ( including school children ) are respected , and the cultural , linguistic , and economic resources of the nation are maximized . to waste he resources of the nation by discouraging children from developing their mother tongues is quite simply unintelligent from the point of view of national self - interest . A first step in providing an appropriate education for cultural and linguistically diverse children is to examine what the existing research says about the role of children ’ s mother tongue is their educational development . C In fact , the reach is very clear when children continue to develop their abilities in two or more languages throughout their primary school , they gain a deeper understanding of language and how to use it effectively . they have more practice in processing language , especially when they develop literacy in both . more than 150 research studies conducted during the past 35 years strongly support what Goethe , the famous eighteenth - century German philosophy , once said : the person who knows only one language does not truly know that language . Research suggests that bilingual children may also develop more flexibility in their thinking as a result of processing information through two different languages . D The level of development of children ’ smother tongue is a strong predictor of their second language development . Children who come to school with a solid foundation in their mother tongue develop stronger literacy abilities in the school language . when parents and other caregivers ( e.g. grand - parents ) are able to spend time with their children and tell stories or discuss issues with them in a way that develop their mother tongue , children come to school well - prepared to learn the school language and succeeded ineducationally . Children ’ s knowledge and skills transfer across languages from the mother tongue to the school language . Transfer across languages can be two ways : both languages nurture each other when the educational environment permits children access to both languages . E Some educators and parents are suspicious of mother tongue - based teaching programs because they worry that they take time away from the majority language . For example , in a bilingual program where 50% of the time is spent through children ’ s home language and 50%through the majority language , surly children won ’ t progress as far in the latter ? One of the most strongly established findings of educational research , however , is that well - implemented bilingual programs can promote literacy and subject - matter knowledge in a majority language . Within Europe , the Foyer program in Belgium , which develops children ' s speaking and literacy abilities in three languages ( their mother tongue , Dutch and French ), most clearly illustrates the benefits of bilingual and trilingual education ( see Cummins ,2000). F It ’ s easy to understand how this happens . When children are learning through a minority language , they are learning concepts and intellectual skills too . Pupils who know how to tel the time in their mother tongue understand the concept of telling time . In order to tell time in the majority language , they do not need to re - learn the concept . Similarly , at more advanced stages , there is a transfer across languages in other skills such as knowing how to distinguish the main idea from the supporting details of a written passage or a story , and distinguishing fact from opinion . Studies of secondary school pupils are providing interesting findings in this area , and it would be worth extending this research . G Many people marvel at how quickly bilingual children seem to “ pick up ” conversation skills in the majority language at school (also it takes much longer for them to catch up with native speakers in academic language skills). However , educators are often much less aware of how quickly children can loss their ability to use their mother tongue , even in the home context . The extent and rapidity of language loss will vary according to the concentration of families from a particular linguistic group in their neighborhood . Where the mother tongue idea used extensively in the communities are not concentrated in particular neighborhoods , children can lose their ability to communicate in their mother tongue within 2-3 years of starting school . They may retain receptive skills in the language but they will use the majority language in speaking with their peers and siblings and in responding to their parents . By the time children become adolescents ,he linguistic division between parents and children has become an emotional states. 考試建議 1. 本場考試話題類型多樣,整體文章較難,難度主要集中在passage 2。考生在做題時需要重點關注相關出題句的理解,盡量避免其他非考點信息的影響。選擇類的題目比較難定位的時候適當結合排除法做題,在相對精準的出題范圍內找到相關同義轉換即為答案。同義轉換是每個題型的考查重點,平時刷題時務必要堅持積累。篇章題型組合做題順序同樣要注意分析清楚,保證做題思路清晰。 2. 下場考試的話題可能有關教育類和生物類。 3. 重點瀏覽2014到2018年機經。 (責任編輯:jasmine) |
文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除