每年11月的第四個(gè)星期四是美國(guó) 具特色的重要節(jié)日——感恩節(jié)。 初,感恩節(jié)沒有固定日期,由各州臨時(shí)決定,直到美國(guó)獨(dú)立后,感恩節(jié)才成為全國(guó)性的節(jié)日。1863年,美國(guó)總統(tǒng)林肯宣布每年十一月的第四個(gè)星期四為感恩節(jié),感恩節(jié)慶祝活動(dòng)便定在這一天。同中國(guó)的春節(jié)一樣,感恩節(jié)這一天,人們不管多忙,都要與自己的家人團(tuán)聚、共度佳節(jié)。
梅西感恩節(jié)大游行 梅西感恩節(jié)大游行(Macy's Thanksgiving Day Parade),是由美國(guó)梅西百貨公司主辦的一年一度的感恩節(jié)大游行,這一傳統(tǒng)始於1927年。游行在感恩節(jié)上午9:00開始,持續(xù)三個(gè)小時(shí),每年參加者眾多,聲勢(shì)浩大。大氣球始終是梅西感恩節(jié)游行的重頭戲之一。
A time of family reunion 美國(guó)人怎么過感恩節(jié)? This Thursday is ThanksgivingDay. The writer O. Henry called it the one day that is purely American.Thanksgiving is not a religious holiday. But it has spiritual meaning. SomeAmericans attend religious services on the day before Thanksgiving, or onThanksgiving morning. Others travel long distances to be with their families.They have a large dinner, which is the main part of the celebration. 本周四是感恩節(jié)。作家歐·亨利把這一天稱為“純美國(guó)式”的節(jié)日。感恩節(jié)不是一個(gè)宗教節(jié)日,但它有宗教方面的含義。一些美國(guó)人在感恩節(jié)的前一天或是感恩節(jié)的早上參加宗教儀式,還有的長(zhǎng)途跋涉和他們的家人團(tuán)聚。感恩節(jié)的主要慶祝方式是一桌豐盛的家庭晚宴。 For many Americans,Thanksgiving is the only time when all members of a family gather. The holidayis a time of family reunion. 對(duì)許多美國(guó)人來說,感恩節(jié)這一天是所有家庭成員歡聚一堂的難得時(shí)光。這個(gè)節(jié)日是家人團(tuán)聚的時(shí)刻。 Thanksgiving week isgenerally one of the busiest travel times of the year. Many Americans whousually visit family and friends by plane are driving shorter distances insteadthis week. Some mental-health experts say the attacks have frightened people.They say people feel safer and happier close to home. 感恩節(jié)這一周通常是全年中人們出行 為繁忙的時(shí)段之一。許多經(jīng)常坐飛機(jī)走親訪友的美國(guó)人這一周將改為短途駕車。一些心理健康認(rèn)為,恐怖襲擊令人們感到恐慌。他們說,人們?cè)陔x家較近的地方會(huì)覺得安全、快樂。 More than any other holiday,Thanksgiving is a celebration of family and home. Many people say that thisyear they are especially thankful for their families and friends and the goodthings in their lives. On Thanksgiving, people enjoy a long day of cooking,eating and talking. The traditional meal almost always includes a turkey with abread mixture cooked inside. 與其它節(jié)日不同,感恩節(jié)是一個(gè)家庭節(jié)日。許多人說,今年他們特別感謝他們的家人、朋友和生活中一切美好的事物。在感恩節(jié),人們享受著一整天的烹調(diào)、美味和交談所帶來的快樂。傳統(tǒng)的感恩節(jié)大餐都包括一只火雞,火雞內(nèi)填滿面包和火雞一起做熟。 Other traditionalThanksgiving foods served with turkey are sweet potatoes, cranberries and pumpkin pie.Stores are said to sell more food at Thanksgiving than at any other time of theyear. And many people eat more food at Thanksgiving than at any other time ofthe year. 其他和火雞相搭配的傳統(tǒng)感恩節(jié)食物有:紅薯,越橘和南瓜派。據(jù)說,感恩節(jié)前后,商店出售的食物比一年中的任何時(shí)候都要多。當(dāng)然,許多人在感恩節(jié)吃的食物也比一年中其它的時(shí)候要多。 Over the years, Americanshave added new traditions to their Thanksgiving celebration. For example, anumber of professional and university football games are played on ThanksgivingDay. Some of the games are broadcast on national television. 近年來,美國(guó)人給感恩節(jié)增添了新的慶祝方式。例如,在感恩節(jié)這一天會(huì)舉行由職業(yè)隊(duì)和大學(xué)生參加的橄欖球比賽。其中有些比賽在國(guó)家電視臺(tái)播放。 如果想了解多關(guān)于GMAT培訓(xùn)的相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注南京朗閣的GMAT培訓(xùn)頻道,小編會(huì)為大家持續(xù)新信息,如果想了解課程信息,可以撥打我們的咨詢熱線025-83236520。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除